Some Kind of Wonderful Rotating Header Image

[推薦] The Color of Magic - Discworld #1

More about The Color of Magic作者:Terry Pratchett(泰瑞‧普萊契)
碟形世界系列 #1
Rincewind 系列 #1

自稱是魔法師的 Rincewind 天生懦弱怕事,麻煩卻總是不斷上身。一天閒來無事在小酒館喝酒,遇見語言不通的天真觀光客 Twoflower;除了出手大方,此人最特別的是他身旁那只亦步亦趨、長滿腳的行李箱 The Luggage。Rincewind 起初只是好意提醒此人當地民情,之後卻在半威脅、半重金誘惑下成為 Twoflower 的嚮導兼保鑣。原本簡單的小城觀光倏地一發不可收拾,兩人莫名奇妙展開一段驚異之旅。

這幾個月看了不少 Neil Gaiman 的短篇故事與小說,他的作品多半帶點陰鬱氣質,唯獨和 Terry Pratchett 合著的 Good Omens《好預兆》與眾不同,特別歡樂戲謔。看國外讀者對此書的討論可以從文筆細分兩人分別撰寫的部份,讓我更加好奇 Pratchett 的風格為何。他最有名的作品大概就是 Discworld series,The Color of Magic 是系列第一本,1983 年出版。

此書乍看是奇幻小說,故事發生在一個由四頭大象背負的碟形世界,這四隻象站在一隻世人稱為 Great A'Tuin 的巨龜上。牠緩慢(但堅定地)在宇宙移動著,沒人知道牠從何而來,將前往何處(此設定取材自印度神話。)碟形世界除了懂得使用魔法的人類,還有飛龍、樹精、巨人、精靈等傳統奇幻物種,不過與其將此書與《魔戒》之類的 High Fantasy 比較,倒不如說它和 Good OmensThe Hitchhiker's Guide to the Galaxy《銀河便車指南》是同一國的。封底簡介便坦言此系列 "profoundly irreverent",絕對不是正統嚴肅創作,較像是模仿並開開奇幻文體的玩笑。

discworld image

故事發展當然是毫無道理或邏輯可言,連人物設定也顛覆一般認知。Rincewind 資質低劣,不小心習得八大魔法之一(從沒用過,也不曉得究竟學到哪一種),從此再也學不會其他法術;不僅遭魔法學院退學,連正式巫師資格都未取得,值得自豪的只有用不完的好運(或厄運?)Twoflower 第一次出國旅遊,不懂人心險惡,永遠樂觀正面的想法讓我懷疑普萊契是不是拿美國人開玩笑。冒險犯難、屢救弱女子的英雄在此書同時還智力有限、見錢眼開,碟形世界往往以「野蠻人」稱之。飛龍的能力和所在魔力場強度有關,如果離巢穴太遠或負責飼育的騎士昏倒時......

雖然 The Color of Magic 是本輕鬆幽默的小說,但隱藏不少引用,閱讀過程讓我發現自己知道的東西真是滄海一粟。倒不至於汗顏(知識的追求永無止境)或影響故事理解,不過有時感覺出作者的玩笑,卻無法體會真正意涵,不免可惜了。譬如此書第二段 The Sending of Eight 據說是模仿知名美國小說家 H. P. Lovecraft 的 Cthulhu Mythos,第三段 The Lure of the Wyrm 則是模仿 Anne McCaffrey 的 Pern 系列。還好有個網站幫了大忙:The Annotated Pratchett File

結論:喜歡 Good OmensThe Hitchhiker's Guide to the Galaxy 的讀者不妨嘗試這本乍看正統的小說。此書好像沒有中譯版,不過原文不難,只是隱含的引用或玩笑可能冷門些(有 Star Trek 的名句喔!)不論如何,光看故事和人物對話,尤其兩位主角的對比,也挺有意思的;還有忠心耿耿的萬用行李箱 the Luggage,非常非常可愛!英國去年推出電視電影,劇情將續集 The Light Fantastic 也包含在內;今年初台灣發行了 DVD,片名譯為魔法世界:藏寶箱的秘密

  • Share/Bookmark

Related posts:

  1. [Plot] The Color of Magic 故事摘要
  2. [感想] Good Omens by Neil Gaiman and Terry Pratchett 好預兆
  3. [閒聊] The Light Fantastic - Discworld #2

Leave a Reply