<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Some Kind of Wonderful</title>
	<atom:link href="http://gravitino.twgogo.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gravitino.twgogo.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Sep 2009 04:13:03 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on [感想] Gosford Park（謎霧莊園） by 路過</title>
		<link>http://gravitino.twgogo.org/2009/01/08/gosford-park/comment-page-1/#comment-792</link>
		<dc:creator>路過</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 04:13:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gravitino.twgogo.org/?p=583#comment-792</guid>
		<description>推謎霧莊園和雲裳風暴。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>推謎霧莊園和雲裳風暴。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on [閒聊] 發現（好）書的奇特經驗 by 路過</title>
		<link>http://gravitino.twgogo.org/2009/08/11/how-i-discovered-interesting-books/comment-page-1/#comment-791</link>
		<dc:creator>路過</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 07:17:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gravitino.twgogo.org/?p=1353#comment-791</guid>
		<description>最近剛看完 &quot;A Tree Grows in Brooklyn&quot;，真的很好看。
BOB 最近在重播，我是第一次看，也很好看。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最近剛看完 "A Tree Grows in Brooklyn"，真的很好看。<br />
BOB 最近在重播，我是第一次看，也很好看。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on [補充] Pachelbel Rant 英翻中 by Gravitino</title>
		<link>http://gravitino.twgogo.org/2008/12/01/pachelbel-rant-translation/comment-page-1/#comment-781</link>
		<dc:creator>Gravitino</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 14:35:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gravitino.twgogo.org/?p=465#comment-781</guid>
		<description>謝謝！換成 adult 真的比較說得通～</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>謝謝！換成 adult 真的比較說得通～</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on [補充] Pachelbel Rant 英翻中 by nobody</title>
		<link>http://gravitino.twgogo.org/2008/12/01/pachelbel-rant-translation/comment-page-1/#comment-780</link>
		<dc:creator>nobody</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 17:33:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gravitino.twgogo.org/?p=465#comment-780</guid>
		<description>找Rob Paravonian的資料時發現了這個網站
驚訝的是真的有人把整段翻譯出來
真了不起

關於那個&quot;delta&quot;
我聽起來應該是 &quot;adult&quot; 
這樣上下文也比較講的通
參考一下 :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>找Rob Paravonian的資料時發現了這個網站<br />
驚訝的是真的有人把整段翻譯出來<br />
真了不起</p>
<p>關於那個"delta"<br />
我聽起來應該是 "adult"<br />
這樣上下文也比較講的通<br />
參考一下 <img src='http://gravitino.twgogo.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on [首篇] Hello world! by Mr WordPress</title>
		<link>http://gravitino.twgogo.org/2008/07/20/hello-world/comment-page-1/#comment-1</link>
		<dc:creator>Mr WordPress</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 22:36:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gravitino.twgogo.org/?p=1#comment-1</guid>
		<description>Hi, this is a comment.&lt;br /&gt;To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, this is a comment.<br />To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
