Some Kind of Wonderful Rotating Header Image

Posts Tagged ‘German’

[推薦] 女性三部曲

Image of 女性三部曲與其說是三部曲,不如說是《沉櫻譯作集》來得貼切些;我完全是衝著 "沉櫻" 二字便將此書從圖書館借出來。書中三個短篇除了均為沉櫻所譯,不僅作者不同、創作年代不同,小說的類型及風格也大異其趣。勉強可視為相彷之處,大概是主題都和年輕女子愛不對人有點關係。

婀婷(Undine, 1811)by Friedrich de la Motte Fouqué

Undine 在德國民間傳說中是指不死的水之精靈,只有嫁給人類並生下後代才能獲得靈魂。傳說中 Undine 的丈夫曾以自己的生命("every waking breath")發是會永遠愛她、對她忠實。當她發現丈夫終究還是愛上別的女人,Undine 下了一道詛咒:"你曾說醒著時的每分每秒都會愛我、不會背叛我。既然如此,只要一直醒著,你可以保住生命;但是你一旦睡著,我將奪走你的呼吸。" Continue reading »